L’Intrigue des Premières Années de Dragon Ball en Espagne
Les débuts de Dragon Ball en Espagne furent, pour le moins, déroutants. La « Gokumania » a débuté en février 1990, lorsque le premier épisode de l’anime a été diffusé sur les chaînes régionales (TVG en premier, suivie de près par TV3 et ETB). À partir de ce moment, les salons de la bande dessinée sont devenus un carrefour de photocopies pirates du manga japonais, anticipant les intrigues et même des fanzines qui créaient des épisodes, peu préoccupés par les droits d’auteur. À la fin de 1992, les célèbres Séries Blanche et Rouge sont enfin mises en vente, marquant le début du chemin « légal » de la série en Espagne. En tout cas, « légal ».
La Folie des Cartes à Collectionner
Dans cette première époque de l’œuvre d’Akira Toriyama en Espagne, où chacun pensait avoir trouvé son kamehame doré, un produit a particulièrement marqué les esprits : les cartes à collectionner, ou « tarjet-cards », comme on les appelait, que les jeunes pouvaient acheter en paquets pour compléter les 140 cartes (initialement 90, mais 50 supplémentaires ont été ajoutées en raison du succès). Sur le recto s’affichait un dessin de la série (souvent copié, dessiné à main levée ou entièrement inventé) et au verso, un texte expliquait la situation avec beaucoup d’imagination. Après tout, le sujet était encore très nouveau à l’époque.
Éditions Este
Les Dessins Étranges d’Éditions Este
Les créateurs de ces « tarjet-cards » étaient les employés d’Éditions Este, la célèbre maison d’édition de vignettes, cherchant à surfer sur la vague. Il ne s’agissait pas d’un produit pirate (ils avaient la licence et le copyright, comme on peut le voir sur les cartes), mais les dessins étaient étranges : poses impossibles, yeux trop rapprochés et quelques spoilers pour les jeunes de l’époque, comme les différentes transformations de Freezer… En plus de noms inventés. Par exemple, Yajirobai est devenu « Homme de la forêt » (?), le Maître Tortue a été rebaptisé « Génie Tortue », Launch est devenue « Lange » et Shenron s’est fait appeler… « Sharon ». Aujourd’hui, ce serait qualifié de woke.

Éditions Este
Des Textes Pleins de Surprises
Les textes accompagnant ces cartes étaient tout aussi étonnants. Par exemple, ils n’hésitaient pas à révéler tout le passé de Goku avec les Super Saiyan (ou Guerriers de l’Espace) qui n’avait pas encore été dévoilé dans le manga (l’anime allait bientôt y arriver) ou décrire Tao Pai Pai (ou Thao Pay Pay) comme un « Chinois intrigant et malicieux ». Je vous encourage à examiner ces cartes, une par une, si vous les avez encore, car elles méritent vraiment d’être redécouvertes. Un morceau d’archéologie otaku espagnole aussi abominable qu’incroyable.
En tant que jeune média indépendant, Séries Direct a besoin de votre aide. Soutenez-nous en nous suivant et en nous ajoutant à vos favoris sur Google News. Merci !